Język łaciński OGO-HIS-LAT-1
1. Język łaciński –podstawowe informacje. Informacje ogólne: historia rozwoju j. łacińskiego, łacina jako przedmiot propedeutyczny, wpływ łaciny na inne języki. Alfabet, wymowa, iloczas i akcent w j. łacińskim. Budowa zdania pojedynczego: podmiot, orzeczenie, orzeczenie imienne, funkcje przypadków (podkreślenie dopełnienia bliższego), technika tłumaczenia zdań łacińskich. Wprowadzenie do koniugacji, nomenklatura koniugacyjna (modi, tempora, genera, personae, numeri), formy podstawowe czasownika.
2. Fleksja łacińska - czasownik
- podział na koniugacje;
- infinitivus, imperativus, indicativus praesentis activi,
- indicativus imperfecti activi, indicativus futuri I activi.
- czasownik esse i composita;
3. Fleksja łacińska – rzeczownik
- nomenklatura deklinacyjna (casus, genera, numeri);
- pytania o poszczególne przypadki, zakończenie gen. sing. jako cechy dystynktywnej poszczególnych deklinacji i podkreślenie tematu fleksyjnego;
- ogólny podział na deklinacje.
- deklinacja: I (rzeczownik i przymiotnik)
- pronomina: - pr.interrogativum; pr.personalia, pr.reflexivum i wyrażanie zwrotności w j. łacińskim.
4. Budowa, przekład zdania pojedynczego i składni ACI. Składnia accusativus cum infinitivo:
- istota składni (budowa, verbum regens, tłumaczenie);
- zaimki osobowe i zaimek zwrotny w składni A.C.I;
- accusativus duplex.
Koordynatorzy przedmiotu
Efekty kształcenia
WIEDZA
1. Student rozpoznaje przynależność rzeczowników do I deklinacji i czasowników do danej koniugacji.
2. Student identyfikuje formy fleksyjne i określa je w terminologii łacińskiej lub polskiej
3. Student rozróżnia części zdania pojedynczego, wskazuje elementy konstrukcji.
4. Student opanowuje pamięciowo formy podstawowe i znaczenia słownictwa podawanego dla poszczególnych tłumaczonych tekstów.
UMIEJĘTNOŚCI
1. 1. Student posługuje się wiadomościami z fleksji i składni podczas przekładu prostych zdań łacińskich na język polski (teksty z podręcznika, teksty własne prowadzącego, sentencje i wyrażenia łacińskie obecnie stosowane).
2. 2. Podczas przekładu prostych zdań łacińskich student wykorzystuje opanowane pamięciowo słownictwo.
Kryteria oceniania
1. Ocenianie ciągłe przygotowania studenta do zajęć oraz jego pracy na zajęciach.
2. Obowiązek frekwencji: dopuszczalna jest dwukrotna nieusprawiedliwiona nieobecność na zajęciach; pozostałe nieobecności należy usprawiedliwić (usprawiedliwienie lekarskie, sądowe lub z uczelni). Więcej niż dwie nieobecności na zajęciach należy odpracować w ustalony z prowadzącym zajęcia sposób (przygotowanie dodatkowego zadania, odrabianie zajęć z inną grupą).
3. Zapowiedziane sprawdziany pisemne (od 1- 3) w ciągu semestru, trwające od 45- 90 minut, nie później niż 2 tygodnie przed planowanym zakończeniem zajęć.Minimum konieczne do uzyskania oceny pozytywnej (dst) to 51% maksymalnej wartości punktowej pracy. W wypadku nieobecności na sprawdzianie student ma obowiązek zgłoszenia się do prowadzącego by umówić się na zaliczanie materiału.
Ocena podsumowująca semestr jest oparta na ocenach uzyskanych z kolokwiów (⅔ oceny),przy czym bierze się pod uwagę finalne, czyli najlepsze oceny z poszczególnych kolokwiów oraz na ocenie wynikającej z ciągłego oceniania pracy studenta na zajęciach (⅓ oceny).
Literatura
Lektury podstawowe:
1. Materiały własne
2. Aquilar M. L, Tarrega J., Via Latina De lingua Latina et vita Romanorum
3. Awianowicz B., Język łaciński z elementami epigrafiki i numizmatyki rzymskiej
4. Jurewicz O., Winniczuk L., Żuławska J.; Język łaciński, podręcznik dla lektoratów szkół wyższych
5. Katolo A. J., Podręcznik łaciny kościelnej
6. Kalinkowski S., Scire Latine, podręcznik dla alumnów i studentów teologii
7. Małunowiczówna L., Roma Christiana, podręcznik łaciny chrześcijańskiej
8. Norajr Ter- Grigorian, Disco linguam Latinam, podręcznik języka łacińskiego
9. Orberg H. H., Lingua Latina per se illustrata
10. Pobiedzińska E., Jaworska A., Wilczyński S.; Porta Latina
11. Rominkiewicz J, Żeber I., Podstawy języka łacińskiego dla studentów prawa
12. Sajovic M., Evagrius Magister Scholae Latinae
13. Salamonowicz- Górska I., Język łaciński dla teologów
14. Ryba J., Wolanin E., Klęczar A., Homo Romanus, cz. I i II
15. Wilczyński S., Zarych T., Rudimenta Latinitatis
16. Winniczuk L., Lingua Latina, Łacina bez pomocy Orbiliusza
17. Wojtczak J. A., Fides et litterae, język łaciński dla uczniów szkół katolickich, studentów i alumnów
Lektury uzupełniające:
1. Sondel J., Słownik łacińsko-polski dla prawników i historyków, Kraków 2001
2. Jougan A., Słownik kościelny łacińsko-polski, Poznań-Warszawa-Lublin 1958
3. Korpanty J., Słownik łacińsko-polski, Warszawa 2001
4. Wikarjak J., Gramatyka opisowa języka łacińskiego, Warszawa 1979
5. Samolewicz Z., Sołtysik T., Składnia łacińska, Bydgoszcz 2000
6. Wielewski M., Krótka gramatyka języka łacińskiego, Warszawa 1978 (i późniejsze)
W cyklu 2022/2023-Z:
Lektury podstawowe: Lektury uzupełniające: |
Uwagi
W cyklu 2022/2023-Z:
Średnia liczba godzin pracy studenta |
W cyklu 2024/2025-Z:
Średnia liczba godzin pracy studenta |
Więcej informacji
Dodatkowe informacje (np. o kalendarzu rejestracji, prowadzących zajęcia, lokalizacji i terminach zajęć) mogą być dostępne w serwisie USOSweb: