Translatorium z języka łacińskiego OGO-TRANS-LAT-4
Jeszcze nie wprowadzono opisu dla tego przedmiotu...
W cyklu 2024/2025-L:
Praca translatoryjna nad wybranymi tekstami z teologii fundamentalnej, teologii biblijnej, dogmatyki, teologii pastoralnej, liturgiki, teologii moralnej, teologii duchowości, prawa kanoniczego.Rozumienie i tłumaczenie tekstów łacińskich (wybór): Akta męczeńskie Dzieła Ojców Kościoła, pisarzy kościelnych. Akta synodów Łacińskie kościelne piśmiennictwo średniowieczne i nowożytne (katalogi, wizytacje, przywileje) Teksty liturgiczne –od starożytności do współczesności (teksty z pontyfikałów, sakramentarzy, kolektarzy, penitencjałów, brewiarzy, mszałów) Dokumenty Stolicy Apostolskiej. Słownictwo związane z kierunkiem studiów, planowaną pracą magisterską i zainteresowaniami studentów (utrwalenie, poszerzenie). |
Koordynatorzy przedmiotu
Więcej informacji
Dodatkowe informacje (np. o kalendarzu rejestracji, prowadzących zajęcia, lokalizacji i terminach zajęć) mogą być dostępne w serwisie USOSweb: