Języki biblijne - język grecki T-SY>jezbib-6
1. Pochodzenie, historia, dialekty j. greckiego.
2. Alfabet, dyftongi (właściwe, niewłaściwe), podstawowe nazewnictwo związane a akcentowaniem, zasady czytania, znaki interpunkcyjne.
3. Podstawowe modlitwy w j. greckim.
4. Koniugacje:
-nomenklatura koniugacyjna
-podział na koniugacje
-indicativus, imperativus, infinitivus praesentis activi czasowników koniugacji I
5. Deklinacje:
-nazewnictwo deklinacyjne (casus, genera, numeri)
- rzeczowniki i przymiotniki deklinacji II
6. Technika tłumaczenia zdań pojedynczych.
pronomina personalia et possesiva.
7.rzeczowniki i przymiotniki deklinacji I (r. żeński).
8. składnia ACI- w oparciu o wiadomości z języka łacińskiego.
9. Indicativus, infinitivus, imperativus praesentis medii-pasivi czasowników koniugacji I, verba deponentia.
10. indicativus imperfecti activi w niezłożonych czasownikach koniugacji I.
11. indicativus imperfecti activi czasownika jestem
Tryb zajęć
Koordynatorzy przedmiotu
Efekty kształcenia
. Student zna alfabet grecki.
2.student rozpoznaje rzeczownik i czasownik w zdaniu.
3. student odmienia rzeczowniki i czasowniki
4. student zna podstawowe słownictwo.
5. Student tworząc formy czasownika koniugacji I w poznanych czasach i stronach, odmienia je.
6 .Student wskazując czasowniki użyte w imperfectum, objaśnia je.
7. Student rozróżnia verba deponentia od pozostałych czasowników.
8. student rozpoznaje rzeczowniki I i II deklinacji.
UMIEJĘTNOŚCI
1. student poprawnie czyta i pisze w j. greckim.
2. student tłumaczy proste zdania greckie, posługując się wiadomościami z fleksji.
3. student posługuje się słownictwem oraz wiadomościami z fleksji i składni w tłumaczeniu zdań.
Kryteria oceniania
Sposoby sprawdzania i warunki zaliczenia:
1. ocenianie ciągłe przygotowania studenta do zajęć oraz jego pracy na zajęciach;
2. frekwencja: dopuszczalna jest dwukrotna nieusprawiedliwiona nieobecność na zajęciach.w przypadku nieobecności na zajęciach student samodzielnie uzupełnia materiał z zajęć, na których nie był obecny;
3. sprawdziany pisemne (od 1- 3) w ciągu semestru, trwające od 45- 90 minut, nie później niż 4 tygodnie przed planowanym zakończeniem zajęć.
Ocena podsumowująca semestr jest oparta na ocenach uzyskanych z kolokwiów oraz na ocenie wynikającej z ciągłego oceniania pracy studenta na zajęciach.
Literatura
Lektury podstawowe:
MIKUŁA M., ῾Ελληνιστὶ γινώσκεις; Podręcznik do nauki greki chrześcijańskiej, Warszawa 2013
POPOWSKI R. KS., Słownik grecko-polski Nowego Testamentu, Warszawa 2007.
Materiały własne prowadzącego.
Lektury uzupełniające:
ABRAMOWICZÓWNA Z. (red.), Słownik grecko-polski, t.I-IV, Warszawa 1958-1965.
WĘCLEWSKI Z., JUREWICZ O., Słownik grecko-polski, t. 1-2, PWN, Warszawa 2000-2001.
BARDSKI K. KS., Ἡ κοινὴ διάλεκτος. Podręcznik do nauki języka greckiego Nowego Testamentu,
Warszawa 1999.
BOROWSKA M., Μορμολύκη. Książka do nauki języka starogreckiego., Warszawa 1996.
GOLIAS M., Wstępna nauka języka greckiego. Teksty. Preparacje., Warszawa 1965.
KORUS A. i K., HELLENIKE GLOTTA. Podręcznik do nauki języka greckiego, Warszawa-Kraków
1994.
NIEMIRSKA-PLISZCZYŃSKA J., Ἰδοὺ ὁ ἄνθρωπος. Wstępny podręcznik języka greckiego oparty na tekstach autorów klasycznych i Nowego Testamentu, Poznań 1960.
Więcej informacji
Dodatkowe informacje (np. o kalendarzu rejestracji, prowadzących zajęcia, lokalizacji i terminach zajęć) mogą być dostępne w serwisie USOSweb: