Język grecki WT-PSB-POD>jgrecki-2
Wiadomości wstępne – historia. Powstanie języka wspólnego – koiné. Alfabet i nauka czytania.
Wprowadzenie do fleksji. Rodzajniki .
Rzeczowniki deklinacji II. Czasownik „być” – czas teraźniejszy. Przeczenie οὐ – „nie”.
Rzeczowniki rodzaju żeńskiego i nijakiego – deklinacja II. Koniugacja I – czasownik λύω – czas teraźniejszy, tryb oznajmujący, strona czynna .
Rzeczowniki – deklinacja I. Czasownik „być” w imperfectum. Przyimki .
Zaimek względny jednostkowy. Zaimki wskazujące. Przymiotniki o trzech zakończeniach. Przysłówki .
Rzeczowniki I deklinacji rodzaju męskiego. Tryb rozkazujący i bezokolicznik od εἰμί. Zaimki osobowe i zaimki zwrotne .
Zaimki pytajne. Futurum. Rzeczowniki ściągnięte I i II deklinacji .
Zaimki dzierżawcze. Zaimek względny uogólniający. Deklinacja III – tematy zębowe. Tryb przypuszczający czasu teraźniejszego na przykładach λύω i εἰμί.
Imiesłów czasu teraźniejszego i przyszłego strony czynnej .
Strona medialna – czas przyszły i medialno-pasywna – czas teraźniejszy. Deponens. Zdrobnienia. Rzeczowniki III deklinacji ciąg dalszy .
Imperfectum aktywne i medialno-pasywne od λύω. Rzeczowniki III deklinacji – tematy spółgłoskowe. Tryb rozkazujący czasu teraźniejszego. Przeczenie μή. Przymiotniki o trzech zakończeniach .
Czas teraźniejszy i imperfektum czasowników „ściągniętych”, kończących się na -εω, - αω, - οω..
Rzeczowniki III deklinacji – ciąg dalszy. Liczebniki .
Rzeczowniki III deklinacji – nieregularne. Nominativus. Aoryst sygmatyczny aktywny .
Aoryst II asygmatyczny (mocny) aktywny .
Genetivus w zdaniu. Aoryst medialny .
Dativus w języku greckim. Stopniowanie i odmiana przymiotników i przysłówków.
Koniugacja II – czasowniki zakończone na -μι.
Accusativus – zastosowanie. Aoryst II rdzeniowy. Zdania celowe .
Aoryst i Futurum w stronie biernej. Zdania skutkowe i przyczynowe .
Perfektum aktywne i pasywne w NT. Zdania czasowe .
Zdania warunkowe. Plusquamperfectum I, II .
Tryb życzący (optativus) w Nowym Testamencie.
Koordynatorzy przedmiotu
Efekty kształcenia
Student potrafi poprawnie przeczytać (akcenty i przydechy) wskazany tekst biblijny oraz przeprowadzić analizę gramatyczną i logiczną tekstu na poziomie poznanego materiału gramatycznego. Potrafi także przetłumaczyć objęty lekturą tekst J 1-2.
Kryteria oceniania
Po 6 lekcjach - pierwsze kolokwium pisemne. Po następnych 6 lekcjach - kolejne. Ocena końcowa jest średnią z obu kolokwiów.
Literatura
Jonczyk, W., Wprowadzenie do języka greckiego Nowego Testamentu, Warszawa 2010.
Piwowar, Andrzej, Składnia języka greckiego Nowego Testamentu, Lublin 2017.
Nowy Testament grecki i polski, Pallottinum, Poznań 2017.
Więcej informacji
Dodatkowe informacje (np. o kalendarzu rejestracji, prowadzących zajęcia, lokalizacji i terminach zajęć) mogą być dostępne w serwisie USOSweb: